Några små språkmisstag har man gjort. För lite sömn har varit en av orsakerna.
Som tex:
"I wanna do you" istället för I wanna make you
"I will learn you some" istället för "I will teach you some"
" I can take against the order" istället för "I can receive the order"
" The same to you" som ett svar på: "Have a nice day"
" Isnt it cold to wear thongs?" thongs om flippflopp är BARA okej att säga i Australien.
" I really Loove russians" visst kan man göra de men nu var de russin jag menade
" But I have a leg" istället för "But I have ID".
" You cant rape here" utbrister Lovisa när Andres rapar
b o s t r o m s All rights reserved © Blog Milk - Powered by Blogger
Underbara språkmisstag!! haha
SvaraRaderaVisst e de... Så blir de när man översätter direkt från svenska! Blonda svensk tänker nog folk
SvaraRadera